Aujourd'hui, je vous emmène en promenade dans la forêt, chez moi. Une combe parmi tant d'autres dans le Haut-Jura.
Today, a walk in the forest at home. Here is a "combe" in the Jura Mountain.
Un magnifique parterre de myrtilles sauvages dans la forêt. Malheureusement, on ne peut pas les manger, car le renard peut transmettre une maladie : l'échinococcose (vous en saurez plus grâce à wikipédia). La prévalence de cette maladie en France est élevée en Franche-Comté (c'est là que j'habite justement), en Lorraine, dans les Alpes, le Massif central et les Ardennes (source : wikipédia).
C'est une maladie grave qui peut être mortelle.
A lot of wild blueberries. But sadly, the best is not to eat them, because of a disease transmitted by the fox : echinococcosis (click on the link to read the article on Wikipedia). E. multilocularis mainly occurs in the Northern hemisphere, including central Europe and the northern parts of Europe, Asia, and North America (wikipedia).
This is a serious disease, with a high fatality rate.
Une superbe fraise des bois. Et il y en a plein, comme les myrtilles. Mais c'est pareil : pour éviter d'attraper la maladie, il ne faut pas manger les petits fruits des bois qui poussent à même le sol. (Une vraie tristesse pour moi qui adorait manger tous ces fruits de bois).
A beautiful wild strawberry. And there is plenty of them, like blueberries. But this is the same problem : to avoid the echinococcosis disease, you must not eat all these berries on the floor. (A real sadness for me, because I loved to eat berries all summer long).
Une fourmillière, la plus grande que j'aie jamais vue !!
A huge anthill, the biggest one !!
Et la forêt, ça s'entretient : les coupes de bois sont nombreuses.
And some fresh wood.
D'autres infos sur l'échinococcose :

